Poster |
Message |
epsum |
tõlkeabi vajaka.
Kas keegi oskab seletada lollile, mida tähendab järgmine lause:
In detail a large end
bearing blocked and thus one of the con-rods broke.
Ehk siis, mis on täpsemalt katki?
____________________________
srx '07 |
05.08.2004 at 09:34 |
|
camsist
|
tõlkeabi vajaka.
Keps.
____________________________
'86 Camaro |
05.08.2004 at 09:37 |
|
Astro SS |
tõlkeabi vajaka.
Seletage lollile ,mida tähendab:4-Bolt Main with Windage Tray ?
Sellest saan aru,et käib raamipukkide poltidest (4 polti) ,kuid mis asi on Windage Tray ?
____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid... |
13.08.2004 at 01:09 |
|
ylovoitka |
tõlkeabi vajaka.
Windage tray tähendab põhimõtteliselt seadeldist, mis vähendab õli takistust väntvõllile. Õli suunatakse mingite plekitükkidega vändast kõrvale, et see sealt plärt ja plärts läbi ei peaks käima. Võidad 10 või rohkem heppa. Raamsaale poldid peavad Windage tray korral pikemad olema.
Edit: http://www.durable1.com/windage_trays.htm |
13.08.2004 at 07:16 |
Last edited 13.08.2004 at 07:22 by ylovoitka
|
LaSa
 Moderator |
tõlkeabi vajaka.
üks asi on õli takistuse vähendamine; teine point on see, et õli ei pekstaks mööda karterit laiali.
Asi näeb välja tavaliselt umbes selline, variatsioonidega muidugi:
|
16.08.2004 at 13:16 |
|
soomuk
|
tõlkeabi vajaka.
ei hakanud uut teemat tegema - kas keegi hea inimene võiks tõlkida inglise keelde sõnad plokikaas, hammasrihma hüdropinguti ja väntvõlli tihend
ette tänades. |
10.09.2004 at 15:38 |
|
Astro SS |
tõlkeabi vajaka.
plokikaas : cylinder head
vända semmer : crankshaft oil seal
____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid... |
10.09.2004 at 15:43 |
|
camsist
|
tõlkeabi vajaka.
...ja kolmas on lihtsalt - timing belt hydraulic tensioner.
____________________________
'86 Camaro |
10.09.2004 at 15:45 |
|
Astro SS |
tõlkeabi vajaka.
Oleks vaja tõlkeabi ,probleemne on sõna : BEZEL ? 
Tekst ise on selline : PACKAGE COMES WITH A BEZEL, LOCK SET WITH TWO KEYS AND DETAIL INSTALLATION INSTRUCTION
____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid... |
11.12.2004 at 20:19 |
|
ammi
|
tõlkeabi vajaka.
minu sõnastik annab LÕIKETERA |
11.12.2004 at 20:50 |
|
reimo |
tõlkeabi vajaka.
Sõltub mis seal packages sees on, bezel on ka näiteks armatuuris raadio või lülitite ümber olev mask või paneel
____________________________
Grand Cherokee ´93 - müüdud
Grand Cherokee ´12 |
11.12.2004 at 21:56 |
|
Astro SS |
tõlkeabi vajaka.
quote: reimo: Sõltub mis seal packages sees on, bezel on ka näiteks armatuuris raadio või lülitite ümber olev mask või paneel
siis on nähtavasti tegemist käepideme ümber oleva plastmass jubinaga
tänud
____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid... |
11.12.2004 at 21:59 |
|
MrCabDriver |
tõlkeabi vajaka.
Ega keegi juhuslikult ei tea mida tähendab "louvres"?
Lause ise selline: "Still a boattailed end for 1972 but the louvres were gone."
pildid kah...
1971

ja 1972
|
30.01.2005 at 01:12 |
|
r.i.h.o |
tõlkeabi vajaka.
ilmselt on mõeldud vist mingeid iluliiste,mida juuresolevatelt piltidelt tuvastada ei õnnestu
____________________________
1,2 liitrit puhast powerit |
30.01.2005 at 01:24 |
|
newton
Moderator |
tõlkeabi vajaka.
Mõeldud on neid õhuvõtuavasid ("riive") pagassiluugil kummalgi pool "paati" ja kui hoolega vaadata, on need ülemisel pildil näha ja alumisel autol neid pole. |
30.01.2005 at 01:33 |
|
MrCabDriver |
tõlkeabi vajaka.
tänud |
30.01.2005 at 01:36 |
|
ural |
tõlkeabi vajaka.
If you use a larger ring set in the standard size cylinder you will need to
file the end gaps of the rings to acheive .010" - .012". You would still
need to use the standard size oil rings.
Sõnadest eraldi saan aru, kuid lause mõte jääb arusaamatuks.
Vast keegi oskab tõlkida.
____________________________
|
08.02.2005 at 11:30 |
Last edited 08.02.2005 at 17:46 by ural
|
ollo |
tõlkeabi vajaka.
Kui kasutad suuremaid rÕngaid standardmõõdus silindris, pead viilima rõngaotsi, et saavutada 0.010-0.012" pilu. õlirõngad pead ikka panema standardmõõdus. |
08.02.2005 at 20:13 |
|
ural |
tõlkeabi vajaka.
Tänud asi selge 
____________________________
|
09.02.2005 at 09:30 |
|