register | account recovery | profile | help / abiinfo | search
show today's posts | mark all read
tqhq.ee foorum : Vaba teema : tõlkeabi vajaka.  
Poster Message
epsum
tõlkeabi vajaka.
Kas keegi oskab seletada lollile, mida tähendab järgmine lause:
In detail a large end
bearing blocked and thus one of the con-rods broke.

Ehk siis, mis on täpsemalt katki?


____________________________
srx '07
05.08.2004 at 09:34
camsist
 
tõlkeabi vajaka.
Keps.

____________________________
'86 Camaro
05.08.2004 at 09:37
Astro SS
tõlkeabi vajaka.
Seletage lollile ,mida tähendab:4-Bolt Main with Windage Tray ?
Sellest saan aru,et käib raamipukkide poltidest (4 polti) ,kuid mis asi on Windage Tray ?


____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid...
13.08.2004 at 01:09
ylovoitka
tõlkeabi vajaka.
Windage tray tähendab põhimõtteliselt seadeldist, mis vähendab õli takistust väntvõllile. Õli suunatakse mingite plekitükkidega vändast kõrvale, et see sealt plärt ja plärts läbi ei peaks käima. Võidad 10 või rohkem heppa. Raamsaale poldid peavad Windage tray korral pikemad olema.

Edit: http://www.durable1.com/windage_trays.htm
13.08.2004 at 07:16 Last edited 13.08.2004 at 07:22 by ylovoitka
LaSa
 
Moderator
tõlkeabi vajaka.
üks asi on õli takistuse vähendamine; teine point on see, et õli ei pekstaks mööda karterit laiali.

Asi näeb välja tavaliselt umbes selline, variatsioonidega muidugi:

16.08.2004 at 13:16
soomuk
 
tõlkeabi vajaka.
ei hakanud uut teemat tegema - kas keegi hea inimene võiks tõlkida inglise keelde sõnad plokikaas, hammasrihma hüdropinguti ja väntvõlli tihend

ette tänades.
10.09.2004 at 15:38
Astro SS
tõlkeabi vajaka.
plokikaas : cylinder head
vända semmer : crankshaft oil seal

____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid...
10.09.2004 at 15:43
camsist
 
tõlkeabi vajaka.
...ja kolmas on lihtsalt - timing belt hydraulic tensioner.

____________________________
'86 Camaro
10.09.2004 at 15:45
Astro SS
tõlkeabi vajaka.
Oleks vaja tõlkeabi ,probleemne on sõna : BEZEL ? ???

Tekst ise on selline : PACKAGE COMES WITH A BEZEL, LOCK SET WITH TWO KEYS AND DETAIL INSTALLATION INSTRUCTION

____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid...
11.12.2004 at 20:19
ammi
 
tõlkeabi vajaka.
minu sõnastik annab LÕIKETERA
11.12.2004 at 20:50
reimo
tõlkeabi vajaka.
Sõltub mis seal packages sees on, bezel on ka näiteks armatuuris raadio või lülitite ümber olev mask või paneel

____________________________
Grand Cherokee ´93 - müüdud
Grand Cherokee ´12
11.12.2004 at 21:56
Astro SS
tõlkeabi vajaka.
quote:
reimo: Sõltub mis seal packages sees on, bezel on ka näiteks armatuuris raadio või lülitite ümber olev mask või paneel
siis on nähtavasti tegemist käepideme ümber oleva plastmass jubinaga

tänud

____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid...
11.12.2004 at 21:59
MrCabDriver
tõlkeabi vajaka.
Ega keegi juhuslikult ei tea mida tähendab "louvres"?
Lause ise selline: "Still a boattailed end for 1972 but the louvres were gone."
pildid kah...
1971

ja 1972
30.01.2005 at 01:12
r.i.h.o
tõlkeabi vajaka.
ilmselt on mõeldud vist mingeid iluliiste,mida juuresolevatelt piltidelt tuvastada ei õnnestu

____________________________
1,2 liitrit puhast powerit
30.01.2005 at 01:24
newton
 
Moderator
tõlkeabi vajaka.
Mõeldud on neid õhuvõtuavasid ("riive") pagassiluugil kummalgi pool "paati" ja kui hoolega vaadata, on need ülemisel pildil näha ja alumisel autol neid pole.
30.01.2005 at 01:33
MrCabDriver
tõlkeabi vajaka.
tänud :beer
30.01.2005 at 01:36
ural
tõlkeabi vajaka.
If you use a larger ring set in the standard size cylinder you will need to
file the end gaps of the rings to acheive .010" - .012". You would still
need to use the standard size oil rings.

Sõnadest eraldi saan aru, kuid lause mõte jääb arusaamatuks.
Vast keegi oskab tõlkida.



____________________________

08.02.2005 at 11:30 Last edited 08.02.2005 at 17:46 by ural
ollo
tõlkeabi vajaka.
Kui kasutad suuremaid rÕngaid standardmõõdus silindris, pead viilima rõngaotsi, et saavutada 0.010-0.012" pilu. õlirõngad pead ikka panema standardmõõdus.
08.02.2005 at 20:13
ural
tõlkeabi vajaka.
Tänud asi selge :)

____________________________

09.02.2005 at 09:30
tqhq.ee foorum : Vaba teema : tõlkeabi vajaka.  
Log in:
Account recovery
 
muskelautod | kiirendusvõistlused | tehnika | üritused | autoesitlused | foorum | sõnastik | kalkulaatorid
tqhq'st | sisukaart | e-mail
© tqhq.ee 2000 - 2025. Loe meie materjalide linkimisest ja kopeerimisest.