register | account recovery | profile | help / abiinfo | search
show today's posts | mark all read
tqhq.ee foorum : Vaba teema : Kes tõlgiks palun saksa keelest.  
Poster Message
ubin
Kes tõlgiks palun saksa keelest.
Fazit "Zweiklassen-Gesellschaft beim Cherokee: Der original amerikanisch-unverfälschte Benziner hat keine auffälligen Probleme außer der etwas störanfälligen Motorelektrik. Der rappelige Diesel mit Schaltgetriebe kann das Sparen richtig teuer machen: Zylinderkopfschäden, Turbolader, Getriebe, Ölverluste, mehr Pannen. Also: Wenn Cherokee, dann Benziner." Martin Braun, Redakteur AUTO BILD alles allrad

13.11.2004 at 16:31
300m
Kes tõlgiks palun saksa keelest.
www.google.com www.bablefish.com
13.11.2004 at 16:41
kasp
Kes tõlgiks palun saksa keelest.
Tulemus "kaksklassi-ühiskond Cherokee`s:Originaal ameerikalik-võltsimata bensukal pole nähtavaid probleeme v.a. natuke probleeme tekitav mootorielekter.Müristav diisel manuaaliga võib kokkuhoidmine raskeks osutada: silindripeakahjustused, turbolaadur, käimakast(käigukast), õlilekked, rohkem avariisid.Kokkuvõttes:kui Cherokee, siis bensukas" Martsin Braun, ajakirjanik AUTO BILD kõik mitmevedu


PS:võib esineda vigu...nt teine sõna:S




13.11.2004 at 17:57
ubin
Kes tõlgiks palun saksa keelest.
suured tänud!
13.11.2004 at 18:48
MossOpel
Kes tõlgiks palun saksa keelest.
quote:
300m: www.google.com www.bablefish.com

http://babelfish.altavista.com/
13.11.2004 at 20:33
ubin
Kes tõlgiks palun saksa keelest.
Veelkord tänud nüüd on hulka lihtsam.
13.11.2004 at 21:03
tqhq.ee foorum : Vaba teema : Kes tõlgiks palun saksa keelest.  
Log in:
Account recovery
 
muskelautod | kiirendusvõistlused | tehnika | üritused | autoesitlused | foorum | sõnastik | kalkulaatorid
tqhq'st | sisukaart | e-mail
© tqhq.ee 2000 - 2025. Loe meie materjalide linkimisest ja kopeerimisest.